
Роналду не признавался, что он гей
Трудности перевода
21 ноября ряд русскоязычных СМИ опубликовал новость о каминг-ауте игрока клуба "Реал Мадрид" Криштиану Роналду. Футболист якобы признался в том, что он гей, в перепалке с игроком "Атлетико" Коке во время напряженного матча между двумя командами.
Даже российский Esquire, всегда раньше проверявший факты, которые публикует, назвал слова Роналду признанием в его сексуальной ориентации.
Цитата приводится подобным образом:
"Коке сказал мне: "Ты — гей", — заявил Роналду. "Что будешь делать?", — спросил его напарник. "Ничего, а что я могу сделать? Он назвал меня геем, я ответил: "Да, я — гей, но очень богатый. А ты — ублюдок", — ответил Роналду.
На самом деле Коке обозвал Роналду не "геем", а испанским словом maricón, по-английски — faggot. В переводе на русский оно означает "п...дор" и является оскорблением, которое не имеет прямого отношения к сексуальной ориентации, тем более когда его произносят во время перепалки на поле. То есть правильно ответ Криштиану нужно перевести так: "Я, может, и п...дор, но очень богатый. А ты — ублюдок".
Слухи о том, что футболист предпочитает мужчин, ходят давно (то же самое, впрочем, говорят и о половине голливудских звезд). И даже если Криштиану и гей, официального каминг-аута он никогда не совершал.
Ни одно уважающее себя западное издание не опубликовало эту новость в том виде, в котором ее обсуждают русскоязычные СМИ.
Британская газета The Mirror подчеркнула, что Роналду вышел из этой перепалки победителем, забил три гола в матче и принес победу "Реал Мадриду".
Читайте также: Ольга Харлан: Как живут и чего боятся чемпионы.