Поиск

\"Я встретил Клаудию Шиффер в Майами\". Автор романа \"Дилер реальности\" об источниках вдохновения

"Я встретил Клаудию Шиффер в Майами". Автор романа "Дилер реальности" об источниках вдохновения

Новое имя

Текст: Buro 24/7

Фото: Мина Сорвино

Интервью с писателем Николасом Димитровым

Издательство "Фабула" выпустило в Украине "Дилера реальности", дебютный роман писателя Николаса Димитрова о мужчине, который становится мессией первой в мире цифровой религии. Ее призвание – освободить человечество и подарить ему настоящее бессмертие.

Редакция BURO узнала у писателя, что вдохновило его на эту историю.

"Я встретил Клаудию Шиффер в Майами". Автор романа "Дилер реальности" об источниках вдохновения (фото 1)

Почему вы начали свой роман с фразы "Я хочу трахнуть Каролину Шиллер"?

Изначально первое предложение романа выглядело так: "Я хочу трахнуть Клаудию Шиффер". Впервые эта мысль пришла мне в голову, когда мы с ней увиделись на вечеринке в Майами у сына вице-президента Никарагуа. К сожалению, издатели отговорили меня упоминать ее, потому что это могло грозить судебными исками. Но я сохраню это имя при переводе на другие языки.

Линия Каролины Шиллер в книге – это интерпретация "Тысячи и одной ночи", история самой красивой женщины в мире, которая продала себя диктатору для глобального порнографического эксперимента.

Можете вспомнить момент, когда вы поняли, что вам надо написать книгу? Какой был главный импульс?

В далеком 1998 году на атомном реакторе на Казантипе меня посетил образ дилера реальности. Прекрасно помню это состояние, которое продлилось буквально несколько мгновений. Я до сих пор раб этого романа.

Сначала "Дилер реальности" был пьесой для театра, которая 15 лет ждала в шкафу своего часа. И вот на одной из вечеринок ради развлечения мы начали читать диалоги из пьесы – а я увидел, что это отличный материал для романа. Спустя шесть лет "Дилер реальности" материализовался и вышел сразу в нескольких странах: в Украине, Болгарии и России. Сейчас роман переводится еще на 8 языков.

Что для сюжета книги вы взяли из своей биографии?

Как и все истории, которые я сочинял в детстве, это мог быть полный вымысел. Потом я понял, что есть одна правдивая история, которую я долго скрывал, но давно хотел рассказать. Это биография мальчика из неблагополучной семьи, которому суждено было стать мелким преступником или еще хуже – просто никем. Однако наперекор судьбе у него появилась возможность изменить мир. Вопрос остается открытым до сих пор – удалось ли ему сделать мир лучше или хотя бы его изменить.

Какие писатели повлияли на вас больше всего?

Я всегда увлекался французами – Золя, Флобером, Рембо, Маргерит Юрсенар. А потом открыл для себя латиноамериканских писателей – Марио Варгаса Льосу, Исабель Альенде и, конечно, Маркеса, который преподавал мне литературу в университете Вашингтона. Кстати, ему я посвятил "Дилера реальности".

Книги всегда были для меня убежищем: сначала от травматического мира, в котором я рос на территории коммунистической Болгарии, а сейчас – от сумасшедшего ритма жизни. Мир был настолько ужасен, что приходилось сочинять свою историю. В детстве общественная мораль наложила на меня печать патологического лжеца. Единственное спасение, которое я для себя нашел тогда, – это облачать все мои истории в литературную форму. Повзрослев, я стал абсолютно другим, и как писатель говорю правду о жизни под видом вымысла.

Какие последние 3 книги вы прочитали?

Сейчас закончил читать детектив "Метрополис" Филипа Керра – он вдохновил меня писать еще. Политический очерк об Арабской весне "Во времена чудовищ" (In Time of Monsters), написанный Эммой Скай для Пентагона. "Религия для атеистов" (Religion for Atheists) Алена де Боттона. "Лучший агент Сталина" (Stalin's Best Agent) Оуэна Мэтьюса.

 

Читайте также: ПЕН-клуб назвав 100 найкращих книг українською мовою.