Поиск

Во Франции переименовали роман Агаты Кристи \"Десять негритят\", чтобы никого не ранить

Во Франции переименовали роман Агаты Кристи "Десять негритят", чтобы никого не ранить

Работа над ошибками

Текст: Buro 24/7


Новое название — "Их было десять"

Во Франции изменили название детективного романа Агаты Кристи “Десять негритят”, который впервые вышел еще в 1939 году. Теперь книгу продают под обложкой “Их было десять”, сообщает радиостанция RTL.

Правнук писательницы Джеймс Причард (он же правообладатель издания) пояснил, что в период, когда был написан роман, язык был другим, тогда допускалось использование слов, которые сейчас считаются неуместными. Он убежден, что его прабабушка Агата Кристи хотела лишь развлечь своих читателей и никого не желала обидеть. “Мы живем в 2020 году и не должны употреблять термины, которые могут ранить”, — обосновал Причард переименование книги.

Более того, в тексте романа слово “негр” заменено словом “солдат”, а остров, где разворачиваются события, будет называться Солдатским. Об этом рассказали издатели французской книжной серии Livre de Poche.

Примечательно, что в Великобритании роман переименовали еще в 1980-х годах. А в США книга с самого начала была выпущена под названием And Then There Were None (“И никого не осталось”), а “негритят” в тексте упоминают как “маленьких индейцев”.

 

Читайте также: Sotheby's продают рукопись "Завтрака у Тиффани". В ней Капоте исправил имя главной героини.

Оставьте комментарий

Больше